Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Sam Tân"

Oddi ar WICI
Neidio i: llywio, chwilio
(Crynodeb)
(nodyn am y drwydded CC)
 
(Ni ddangosir y 3 golygiad yn y canol gan 2 ddefnyddiwr arall)
Llinell 1: Llinell 1:
 
 
== Crynodeb ==
 
== Crynodeb ==
Un o'r cyfresi mwyaf poblogaidd erioed i blant oed meithrin, o fewn unrhyw genre. Cychwynnodd dros 25 mlynedd yn ôl, a mae wedi ei dangos ledled y byd. Mae'n olrhain hanes Sam y dyn tân a'i gyfeillion, yn blant ac oedolion, ym mhentref cyfeillgar Pontypandy yng nghymoedd De Cymru (o'r chweched gyfres ymlaen , symudwyd y pentref i lan y môr). Fe'i crëwyd yn wreiddiol gan ddau swyddog tân, ac mae negeseuon diogelwch yn rhan annatod ohoni, ond heb amharu ar hwyl y straeon bywiog. Fe'i cynhyrchwyd yn y Gymraeg a Saesneg o'r cychwyn cyntaf, gan dderbyn ei llwyddiant gwreiddiol yn yr 1980au hwyr/1990au cynnar: animeiddiwyd pedair cyfres bryd hynny drwy ddull stop-symud gyda modelau. Fe'i hatgyfodwyd yn 2003 gan ddefnyddio cyfuniad o animeiddio stop-symud a rhai elfennau cyfrifiadurol. O 2008 fe'i hanimeiddiwyd yn gyfan gwbl ar gyfrifiadur, ac yn Llundain a China y'i cynhyrchir bellach.
+
Un o’r cyfresi mwyaf poblogaidd erioed i blant oed meithrin, o fewn unrhyw genre. Cychwynnodd dros 25 mlynedd yn ôl, a mae wedi ei dangos ledled y byd. Mae’n olrhain hanes Sam y dyn tân a’i gyfeillion, yn blant ac oedolion, ym mhentref cyfeillgar Pontypandy yng nghymoedd De Cymru (o’r chweched gyfres ymlaen, symudwyd y pentref i lan y môr). Fe’i crëwyd yn wreiddiol gan ddau swyddog tân, ac mae negeseuon diogelwch yn rhan annatod ohoni, ond heb amharu ar hwyl y straeon bywiog. Fe’i cynhyrchwyd yn y Gymraeg a Saesneg o’r cychwyn cyntaf, gan dderbyn ei llwyddiant gwreiddiol yn yr 1980au hwyr/1990au cynnar: animeiddiwyd pedair cyfres bryd hynny drwy ddull stop-symud gyda modelau. Fe’i hatgyfodwyd yn 2003 gan ddefnyddio cyfuniad o animeiddio stop-symud a rhai elfennau cyfrifiadurol. O 2008 fe’i hanimeiddiwyd yn gyfan gwbl ar gyfrifiadur, ac yn Llundain a Tsieina y’i cynhyrchir bellach.
  
 
== Manylion Pellach ==
 
== Manylion Pellach ==
Llinell 12: Llinell 11:
  
 
'''Hyd Penodau/Cyfresi'''
 
'''Hyd Penodau/Cyfresi'''
*8 Pennod 10 munud (cyfresi 1-4, + un bennod 20 munud ychwanegol yng nghyfres 3)
+
*8 Pennod 10 munud (cyfresi 1–4, + un bennod 20 munud ychwanegol yng nghyfres 3)
*26 Pennod 10 munud (cyfresi 5-8)
+
*26 Pennod 10 munud (cyfresi 5–8)
 
 
  
 
'''Darlledwyr'''
 
'''Darlledwyr'''
 
* S4C (Cymraeg)
 
* S4C (Cymraeg)
* BBC One/BBC Two (Saesneg, cyfresi 1-4)
+
* BBC One/BBC Two (Saesneg, cyfresi 1–4)
 
* BBC Two/CBeebies (Saesneg, cyfres 5)
 
* BBC Two/CBeebies (Saesneg, cyfres 5)
 
* CITV/Channel 5 (Saesneg, cyfres 6 hyd heddiw)
 
* CITV/Channel 5 (Saesneg, cyfres 6 hyd heddiw)
 
  
 
'''Dyddiad y Darllediad Cyntaf'''  
 
'''Dyddiad y Darllediad Cyntaf'''  
 
* Rhagfyr 1985 (Cymraeg)
 
* Rhagfyr 1985 (Cymraeg)
 
* 17 Tachwedd 1987 (Saesneg)
 
* 17 Tachwedd 1987 (Saesneg)
 
  
 
'''Cyfarwyddwr'''
 
'''Cyfarwyddwr'''
* John Walker (cyfresi 1-4)
+
* John Walker (cyfresi 1–4)
* Ian Frampton (cyfresi 3 - 4)
+
* Ian Frampton (cyfresi 3–4)
* Jerry Hibbert (cyfresi 6-7)
+
* Jerry Hibbert (cyfresi 6–7)
 
* Gary Andrews (cyfres 8)
 
* Gary Andrews (cyfres 8)
 
  
 
'''Prif Animeiddiwr / Cyfarwyddwr Animeiddio'''
 
'''Prif Animeiddiwr / Cyfarwyddwr Animeiddio'''
* John Walker (cyfresi 1-4)
+
* John Walker (cyfresi 1–4)
 
* George Laban (cyfres 4)
 
* George Laban (cyfres 4)
* Brian Anderson (cyfresi 3-4)
+
* Brian Anderson (cyfresi 3–4)
 
* Timon Dowdswell (cyfres 5)
 
* Timon Dowdswell (cyfres 5)
* Gary Andrews (cyfresi 6-7)
+
* Gary Andrews (cyfresi 6–7)
 
* Laura DiMaio (cyfres 6)
 
* Laura DiMaio (cyfres 6)
 
* Zhaoquin Zhai (cyfres 8)
 
* Zhaoquin Zhai (cyfres 8)
 
* Jane Ma (cyfres 8)
 
* Jane Ma (cyfres 8)
 
  
 
'''Sgript'''
 
'''Sgript'''
* Nia Ceidiog (cyfresi 1-4)
+
* Nia Ceidiog (cyfresi 1–4)
 
* Robin Lyons (cyfres 5)
 
* Robin Lyons (cyfres 5)
* Andrew Brenner (cyfresi 6-7)
+
* Andrew Brenner (cyfresi 6–7)
 
* Laura Beaumont (cyfres 8)
 
* Laura Beaumont (cyfres 8)
* Rosanne Reeves (fersiwn Gymraeg, cyfresi 6-8)
+
* Rosanne Reeves (fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)
 
 
  
 
'''Stori'''  
 
'''Stori'''  
 
* Dave Gingell a Dave Jones gyda chymorth Mike Young (syniad gwreiddiol)
 
* Dave Gingell a Dave Jones gyda chymorth Mike Young (syniad gwreiddiol)
* Rob Lee (llunydd storïau a chrëwr y cymeriadau, cyfresi 1 -4)
+
* Rob Lee (llunydd storïau a chrëwr y cymeriadau, cyfresi 1–4)
 
* Andrew Offiler (golygydd stori, cyfres 5)
 
* Andrew Offiler (golygydd stori, cyfres 5)
 
* Marie Davis (cynorthwyydd golygu stori, cyfres 5)
 
* Marie Davis (cynorthwyydd golygu stori, cyfres 5)
* Sam Barlow (gweithredwr storïau, cyfresi 6-7)
+
* Sam Barlow (gweithredwr storïau, cyfresi 6–7)
 
 
  
 
'''Cynhyrchwyr'''
 
'''Cynhyrchwyr'''
* Ian Frampton, John Walker (cyfresi 1 - 4)
+
* Ian Frampton, John Walker (cyfresi 1–4)
 
* Philip Evans (is-gynhyrchydd, cyfres 3)
 
* Philip Evans (is-gynhyrchydd, cyfres 3)
 
* Robin Lyons (cyfres 5)
 
* Robin Lyons (cyfres 5)
 
* Simon Quinn (cynhyrchydd gweithredol, cyfres 5)
 
* Simon Quinn (cynhyrchydd gweithredol, cyfres 5)
* Margo Marchant, Lesley Sawl (cyfres 6 - 7)
+
* Margo Marchant, Lesley Sawl (cyfres 6–7)
* Jen Upton (cynhyrchydd arolygol, cyfresi 6-7)
+
* Jen Upton (cynhyrchydd arolygol, cyfresi 6–7)
 
* Lisa Pacheco (cyfres 8)
 
* Lisa Pacheco (cyfres 8)
 
* Jo Aslett (is-gynhyrchydd, cyfres 8)
 
* Jo Aslett (is-gynhyrchydd, cyfres 8)
 
  
 
'''Uwch-gynhyrchwyr'''
 
'''Uwch-gynhyrchwyr'''
* Christopher Grace, Theresa Plummer-Andrews (cyfresi 3-4)
+
* Christopher Grace, Theresa Plummer-Andrews (cyfresi 3–4)
 
* Anna Home (S4Ci), [[Siwan]] Jobbins (S4C), Jocelyn Stevenson (HiT) (cyfres 5)
 
* Anna Home (S4Ci), [[Siwan]] Jobbins (S4C), Jocelyn Stevenson (HiT) (cyfres 5)
* Christopher Skala (cyfresi 6-7)
+
* Christopher Skala (cyfresi 6–7)
 
* Marion Edwards (HiT), Siân Eirian (S4C) (cyfres 8)
 
* Marion Edwards (HiT), Siân Eirian (S4C) (cyfres 8)
 
  
 
'''Cwmnïau Cynhyrchu'''
 
'''Cwmnïau Cynhyrchu'''
* Bumper Films (cyfresi 1-4)
+
* Bumper Films (cyfresi 1–4)
 
* Siriol Productions (cyfres 5)
 
* Siriol Productions (cyfres 5)
* HiT Entertainment & Xing Xing Digital Corp. (cyfresi 6 - 8)
+
* HiT Entertainment & Xing Xing Digital Corp. (cyfresi 6–8)
* Atsain/Rondo (fersiwn Cymraeg, cyfresi 6-8)
+
* Atsain/Rondo (fersiwn Cymraeg, cyfresi 6–8)
 
 
  
 
'''Techneg Animeiddio'''
 
'''Techneg Animeiddio'''
* Animeiddio stop-symud (cyfresi 1-5)
+
* Animeiddio stop-symud (cyfresi 1–5)
* Animeiddio cyfrifiadurol (cyfresi 6-8)
+
* Animeiddio cyfrifiadurol (cyfresi 6–8)
  
 
== Cast a Chriw ==
 
== Cast a Chriw ==
  
 
'''Prif Gast - fersiwn Gymraeg'''
 
'''Prif Gast - fersiwn Gymraeg'''
* Gareth Lewis (cyfresi 1-4)
+
* Gareth Lewis (cyfresi 1–4)
* Richard Elfyn (cyfresi 6-8)
+
* Richard Elfyn (cyfresi 6–8)
* Ceri Tudno (cyfresi 6-8)   
+
* Ceri Tudno (cyfresi 6–8)   
* Geraint Todd (cyfresi 6-8)
+
* Geraint Todd (cyfresi 6–8)
* Ceri Mill (cyfresi 6-8)
+
* Ceri Mill (cyfresi 6–8)
  
 
'''Cyfarwyddwr Llais'''
 
'''Cyfarwyddwr Llais'''
* Pat Griffiths (cyfresi 5-8)
+
* Pat Griffiths (cyfresi 5–8)
  
 
'''Animeiddio'''
 
'''Animeiddio'''
Llinell 114: Llinell 103:
  
 
'''Stori Fyrddio'''
 
'''Stori Fyrddio'''
* Andy Janes, Adrian jenkins, Wayne Thomas, Kathy Wyatt (artistiaid stori fyrddio, cyfres 5)
+
* Andy Janes, Adrian Jenkins, Wayne Thomas, Kathy Wyatt (artistiaid stori fyrddio, cyfres 5)
* Ben Hassan, Kelly thomas (cynorthwy-wyr stori fyrddio, cyfres 5)
+
* Ben Hassan, Kelly Thomas (cynorthwy-wyr stori fyrddio, cyfres 5)
* Michelle Dubbs (bwrdd stori, cyfresi 6-7)
+
* Michelle Dubbs (bwrdd stori, cyfresi 6–7)
  
 
'''Ffotograffiaeth'''
 
'''Ffotograffiaeth'''
* dim cydnabyddiaeth perthnasol yng nghlodrestr cyfresi 1-4
+
* dim cydnabyddiaeth perthnasol yng nghlodrestr cyfresi 1–4
 
* Christine Vestergaard (cyfarwyddwraig ffotograffiaeth, cyfres 5)
 
* Christine Vestergaard (cyfarwyddwraig ffotograffiaeth, cyfres 5)
 
* James Lewis, Richard Whiteford (cynorthwywyr camera goleuo, cyfres 5)
 
* James Lewis, Richard Whiteford (cynorthwywyr camera goleuo, cyfres 5)
Llinell 125: Llinell 114:
  
 
'''Celf - Dylunio Setiau, Pypedau, Modelau, Cerbydau, Gwisgoedd, Graffeg, Propiau'''
 
'''Celf - Dylunio Setiau, Pypedau, Modelau, Cerbydau, Gwisgoedd, Graffeg, Propiau'''
* Beverly Knowlden (setiau, cyfresi 1-4)
+
* Beverly Knowlden (setiau, cyfresi 1–4)
* Linda Thodesen (setiau, cyfresi 1-2, modelau, cyfresi 3-4)
+
* Linda Thodesen (setiau, cyfresi 1–2, modelau, cyfresi 3–4)
 
* Janice Shakespeare (setiau, cyfres 3)
 
* Janice Shakespeare (setiau, cyfres 3)
 
* Barry Zafar (setiau, cyfres 3)
 
* Barry Zafar (setiau, cyfres 3)
Llinell 132: Llinell 121:
 
* Nikita Mitchell (modelau, cyfres 4)
 
* Nikita Mitchell (modelau, cyfres 4)
 
* Alison Paling (modelau, cyfres 4)
 
* Alison Paling (modelau, cyfres 4)
* Brian Anderson (cerbydau, cyfresi 1-4)
+
* Brian Anderson (cerbydau, cyfresi 1–4)
* Alun Jones (cerbydau, cyfresi 3-4)
+
* Alun Jones (cerbydau, cyfresi 3–4)
 
* Jeff Cliff (adeiladwr cerbydau, cyfres 5)
 
* Jeff Cliff (adeiladwr cerbydau, cyfres 5)
 
* Tim Farrington (cyfarwyddwr celf, setiau a dylunio cerbydau, cyfres 5)
 
* Tim Farrington (cyfarwyddwr celf, setiau a dylunio cerbydau, cyfres 5)
 
* Holly Beck (gwisgwr set a chyfarwyddo celf, cyfres 5)
 
* Holly Beck (gwisgwr set a chyfarwyddo celf, cyfres 5)
 
* Simon Griffiths, Marcus Stephens (dylunio graffeg, cyfres 5)
 
* Simon Griffiths, Marcus Stephens (dylunio graffeg, cyfres 5)
* Kim Burdon (cyfarwyddwr celf, cyfresi 6-7)
+
* Kim Burdon (cyfarwyddwr celf, cyfresi 6–7)
* Peter Mays (cynllunudd propiau, cyfresi 6-7)
+
* Peter Mays (cynllunudd propiau, cyfresi 6–7)
* Ian Frampton, Alison Johnston (pypedau, cyfresi 1-4)
+
* Ian Frampton, Alison Johnston (pypedau, cyfresi 1–4)
 
* Alison Hall (pypedau, cyfres 4 ymlaen)
 
* Alison Hall (pypedau, cyfres 4 ymlaen)
 
* Maxine Quinn (arolygydd gwneud modelau, cyfres 5)
 
* Maxine Quinn (arolygydd gwneud modelau, cyfres 5)
Llinell 147: Llinell 136:
  
 
'''Rheolwyr Cynhyrchu'''
 
'''Rheolwyr Cynhyrchu'''
* Alexi Wheeler (rheolwr cynhyrchu, cyfresi 6-7)
+
* Alexi Wheeler (rheolwr cynhyrchu, cyfresi 6–7)
* Charlotte Loynes (pennaeth y cyhyrchiad, HRTv, cyfres 6-7)
+
* Charlotte Loynes (pennaeth y cyhyrchiad, HRTv, cyfres 6–7)
 
* Lorna Withrington (rheolwr cynhyrchu, cyfres 8)
 
* Lorna Withrington (rheolwr cynhyrchu, cyfres 8)
 
* Karen Barnes (gweithredwr yng ngofal y cynhyrchiad, cyfres 8)
 
* Karen Barnes (gweithredwr yng ngofal y cynhyrchiad, cyfres 8)
  
 
'''Cerddoriaeth'''
 
'''Cerddoriaeth'''
* Ben Heneghan, Ian Lawson (cerddoriaeth, cyfresi 1 - 5, cerddoriaeth y gân agoriadol, pob cyfres)
+
* Ben Heneghan, Ian Lawson (cerddoriaeth, cyfresi 1–5, cerddoriaeth y gân agoriadol, pob cyfres)
 
* Robin Lyons (geiriau'r gân agoriadol, pob cyfres)
 
* Robin Lyons (geiriau'r gân agoriadol, pob cyfres)
* David Pickvance (cerddoriaeth, cyfresi 6-8)
+
* David Pickvance (cerddoriaeth, cyfresi 6–8)
* Euros Rhys (cyfarwyddwr cerdd y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6-7)
+
* Euros Rhys (cyfarwyddwr cerdd y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–7)
* Rosanne Reeves (geiriau Cymraeg y gân agoriadol, cyfresi 5-8)
+
* Rosanne Reeves (geiriau Cymraeg y gân agoriadol, cyfresi 5–8)
* Maldwyn Pope (canwr, cyfresi 1-4)
+
* Maldwyn Pope (canwr, cyfresi 1–4)
* Steffan Rhys Williams (canwr, cyfresi 5-8)
+
* Steffan Rhys Williams (canwr, cyfresi 5–8)
  
 
'''Sain'''
 
'''Sain'''
* John Cross (cyfresi 1-5)
+
* John Cross (cyfresi 1–5)
 
* Tim Ricketts, Peter Smith (Cine Lingual Ltd.) (cyfres 4)
 
* Tim Ricketts, Peter Smith (Cine Lingual Ltd.) (cyfres 4)
 
* Jane Murrell (golygydd dybio, cyfres 4)
 
* Jane Murrell (golygydd dybio, cyfres 4)
Llinell 170: Llinell 159:
 
* Andrew Powell (artist Foley, cyfres 5)
 
* Andrew Powell (artist Foley, cyfres 5)
 
* Harley Jones, Viv Jones (dadansoddi trac, cyfres 5)
 
* Harley Jones, Viv Jones (dadansoddi trac, cyfres 5)
* Fitzrovia Post (sain, cyfresi 6-7; recordio llais gwreiddiol/ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
+
* Fitzrovia Post (sain, cyfresi 6–7; recordio llais gwreiddiol/ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
 
* James O'Brien (recordio llaigwreiddiol ac ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
 
* James O'Brien (recordio llaigwreiddiol ac ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
* Owain Simpson, Meurig Hailstone (sain y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6-8)
+
* Owain Simpson, Meurig Hailstone (sain y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)
  
 
'''Golygu'''
 
'''Golygu'''
*Richard Bradley (cyfresi 1-4)
+
*Richard Bradley (cyfresi 1–4)
*William Oswald, Jane Murrell (cyfresi 3-4)
+
*William Oswald, Jane Murrell (cyfresi 3–4)
 
*Jon Everett (golygu ar-lein, cyfres 4)
 
*Jon Everett (golygu ar-lein, cyfres 4)
 
*Stuart Bruce (cyfres 5)
 
*Stuart Bruce (cyfres 5)
*Steve Hughes, Sam Phillips, Lucy Benson (cyfresi 6-7)
+
*Steve Hughes, Sam Phillips, Lucy Benson (cyfresi 6–7)
 
*Matt Hargrave, Jim Andrews (cyfres 8)
 
*Matt Hargrave, Jim Andrews (cyfres 8)
 
*The Farm Group, Thomas Holborow (gwasanaeth gwir-olygu ac ôl-gynhyrchu, cyfres 8)
 
*The Farm Group, Thomas Holborow (gwasanaeth gwir-olygu ac ôl-gynhyrchu, cyfres 8)
Llinell 188: Llinell 177:
  
 
'''Ymgyhorwyr Diogelwch Tân'''
 
'''Ymgyhorwyr Diogelwch Tân'''
* "Gyda diolch i'r Gwasanaeth Tân" (cyfresi 1-4)
+
* "Gyda diolch i'r Gwasanaeth Tân" (cyfresi 1–4)
 
* Ian Jeffries (cyfres 4)
 
* Ian Jeffries (cyfres 4)
* "Gyda diolch arbennig i'r Swyddog Gorsaf John Hall a Green Watch, yng Ngorsaf Dân Ganolog [[Caerdydd]]" (cyfres 5)
+
* "Gyda diolch arbennig i'r Swyddog Gorsaf John Hall a Green Watch, yng Ngorsaf Dân Ganolog Caerdydd" (cyfres 5)
* Paul McIlvenny (cyfres 6-7)
+
* Paul McIlvenny (cyfres 6–7)
 
 
 
 
  
 
== Manylion Technegol ==
 
== Manylion Technegol ==
Llinell 199: Llinell 186:
 
'''Tystysgrif Ffilm''' U / Uc
 
'''Tystysgrif Ffilm''' U / Uc
  
'''Fformat Saethu''' Ffilm (cyfresi 1-4); Fideo (5-8)
+
'''Fformat Saethu''' Ffilm (cyfresi 1–4); Fideo (5–8)
  
'''Fformat Sain''' Mono (cyfresi 1-5); Stereo 2.0 (cyfresi 6-8)
+
'''Fformat Sain''' Mono (cyfresi 1–5); Stereo 2.0 (cyfresi 6–8)
  
 
'''Lliw/Du a Gwyn''' Lliw
 
'''Lliw/Du a Gwyn''' Lliw
  
'''Cymhareb Agwedd''' 4:3 (cyfresi 1-5); 16:9 (cyfresi 6-8)
+
'''Cymhareb Agwedd''' 4:3 (cyfresi 1–5); 16:9 (cyfresi 6–8)
  
 
'''Gwlad''' Cymru/Lloegr
 
'''Gwlad''' Cymru/Lloegr
Llinell 212: Llinell 199:
  
 
'''Lleoliadau Saethu'''  
 
'''Lleoliadau Saethu'''  
* Stiwdio Bumper Film, Western-super-Mare (cyfresi 1-4)
+
* Stiwdio Bumper Film, Weston-super-Mare (cyfresi 1–4)
* Stiwdio Siriol, [[Caerdydd]] (cyfres 5)
+
* Stiwdio Siriol, Caerdydd (cyfres 5)
 
 
'''Dyfyniadau''' 'Sam Tân yw arwr ein pentref bach ni' (DVD)
 
  
 +
'''Dyfyniadau''' ‘Sam Tân yw arwr ein pentref bach ni’ (DVD)
  
 
== Gwybodaeth Atodol ==
 
== Gwybodaeth Atodol ==
  
 
'''Gwefannau'''
 
'''Gwefannau'''
* BBC Wales (2009) 'Fireman Sam' [http://www.bbc.co.uk/wales/arts/sites/children/pages/fireman-sam.shtml]
+
* BBC Wales (2009) [http://www.bbc.co.uk/wales/arts/sites/children/pages/fireman-sam.shtml Fireman Sam]
* HiT Entertainment (2013) 'Fireman Sam Online' [http://www.firemansamonline.com]
+
* HiT Entertainment (2013) [http://www.firemansamonline.com Fireman Sam Online]
  
 
'''Erthyglau cylchgrawn/papur newydd'''
 
'''Erthyglau cylchgrawn/papur newydd'''
* Dienw (1990) 'Look who's framed Fireman Sam' yn ''The Economist'', cyfrol 317, rhif 7684, 8 Rhagfyr 1990.  
+
* Dienw (1990) ‘Look who’s framed Fireman Sam’ yn ''The Economist'', cyfrol 317, rhif 7684, 8 Rhagfyr 1990.  
* Slingsby, Helen (2001) 'Fireman Sam joins Thomas in £1.6m deal' yn ''The Guardian'', 19 Rhagfyr 2001
+
* Slingsby, Helen (2001) ‘Fireman Sam joins Thomas in £1.6m deal’ yn ''The Guardian'', 19 Rhagfyr 2001
* Creamer, Jon (2008) 'Stop-frame's final curtain?' yn ''Televisual'', Awst 2008, 46-52
+
* Creamer, Jon (2008) ‘Stop-frame’s final curtain?yn ''Televisual'', Awst 2008, 46–52
 +
 
 +
 
 +
{{CC BY}}
 +
[[Categori:Ffilm a Theledu Cymru]]
 +
[[Categori:Animeiddiadau]]
 +
__NOAUTOLINKS__

Y diwygiad cyfredol, am 09:58, 14 Awst 2014

Crynodeb

Un o’r cyfresi mwyaf poblogaidd erioed i blant oed meithrin, o fewn unrhyw genre. Cychwynnodd dros 25 mlynedd yn ôl, a mae wedi ei dangos ledled y byd. Mae’n olrhain hanes Sam y dyn tân a’i gyfeillion, yn blant ac oedolion, ym mhentref cyfeillgar Pontypandy yng nghymoedd De Cymru (o’r chweched gyfres ymlaen, symudwyd y pentref i lan y môr). Fe’i crëwyd yn wreiddiol gan ddau swyddog tân, ac mae negeseuon diogelwch yn rhan annatod ohoni, ond heb amharu ar hwyl y straeon bywiog. Fe’i cynhyrchwyd yn y Gymraeg a Saesneg o’r cychwyn cyntaf, gan dderbyn ei llwyddiant gwreiddiol yn yr 1980au hwyr/1990au cynnar: animeiddiwyd pedair cyfres bryd hynny drwy ddull stop-symud gyda modelau. Fe’i hatgyfodwyd yn 2003 gan ddefnyddio cyfuniad o animeiddio stop-symud a rhai elfennau cyfrifiadurol. O 2008 fe’i hanimeiddiwyd yn gyfan gwbl ar gyfrifiadur, ac yn Llundain a Tsieina y’i cynhyrchir bellach.

Manylion Pellach

Teitl Gwreiddiol Sam Tân

Teitl amgen Fireman Sam

Blwyddyn 1985 hyd heddiw

Hyd Penodau/Cyfresi

  • 8 Pennod 10 munud (cyfresi 1–4, + un bennod 20 munud ychwanegol yng nghyfres 3)
  • 26 Pennod 10 munud (cyfresi 5–8)

Darlledwyr

  • S4C (Cymraeg)
  • BBC One/BBC Two (Saesneg, cyfresi 1–4)
  • BBC Two/CBeebies (Saesneg, cyfres 5)
  • CITV/Channel 5 (Saesneg, cyfres 6 hyd heddiw)

Dyddiad y Darllediad Cyntaf

  • Rhagfyr 1985 (Cymraeg)
  • 17 Tachwedd 1987 (Saesneg)

Cyfarwyddwr

  • John Walker (cyfresi 1–4)
  • Ian Frampton (cyfresi 3–4)
  • Jerry Hibbert (cyfresi 6–7)
  • Gary Andrews (cyfres 8)

Prif Animeiddiwr / Cyfarwyddwr Animeiddio

  • John Walker (cyfresi 1–4)
  • George Laban (cyfres 4)
  • Brian Anderson (cyfresi 3–4)
  • Timon Dowdswell (cyfres 5)
  • Gary Andrews (cyfresi 6–7)
  • Laura DiMaio (cyfres 6)
  • Zhaoquin Zhai (cyfres 8)
  • Jane Ma (cyfres 8)

Sgript

  • Nia Ceidiog (cyfresi 1–4)
  • Robin Lyons (cyfres 5)
  • Andrew Brenner (cyfresi 6–7)
  • Laura Beaumont (cyfres 8)
  • Rosanne Reeves (fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)

Stori

  • Dave Gingell a Dave Jones gyda chymorth Mike Young (syniad gwreiddiol)
  • Rob Lee (llunydd storïau a chrëwr y cymeriadau, cyfresi 1–4)
  • Andrew Offiler (golygydd stori, cyfres 5)
  • Marie Davis (cynorthwyydd golygu stori, cyfres 5)
  • Sam Barlow (gweithredwr storïau, cyfresi 6–7)

Cynhyrchwyr

  • Ian Frampton, John Walker (cyfresi 1–4)
  • Philip Evans (is-gynhyrchydd, cyfres 3)
  • Robin Lyons (cyfres 5)
  • Simon Quinn (cynhyrchydd gweithredol, cyfres 5)
  • Margo Marchant, Lesley Sawl (cyfres 6–7)
  • Jen Upton (cynhyrchydd arolygol, cyfresi 6–7)
  • Lisa Pacheco (cyfres 8)
  • Jo Aslett (is-gynhyrchydd, cyfres 8)

Uwch-gynhyrchwyr

  • Christopher Grace, Theresa Plummer-Andrews (cyfresi 3–4)
  • Anna Home (S4Ci), Siwan Jobbins (S4C), Jocelyn Stevenson (HiT) (cyfres 5)
  • Christopher Skala (cyfresi 6–7)
  • Marion Edwards (HiT), Siân Eirian (S4C) (cyfres 8)

Cwmnïau Cynhyrchu

  • Bumper Films (cyfresi 1–4)
  • Siriol Productions (cyfres 5)
  • HiT Entertainment & Xing Xing Digital Corp. (cyfresi 6–8)
  • Atsain/Rondo (fersiwn Cymraeg, cyfresi 6–8)

Techneg Animeiddio

  • Animeiddio stop-symud (cyfresi 1–5)
  • Animeiddio cyfrifiadurol (cyfresi 6–8)

Cast a Chriw

Prif Gast - fersiwn Gymraeg

  • Gareth Lewis (cyfresi 1–4)
  • Richard Elfyn (cyfresi 6–8)
  • Ceri Tudno (cyfresi 6–8)
  • Geraint Todd (cyfresi 6–8)
  • Ceri Mill (cyfresi 6–8)

Cyfarwyddwr Llais

  • Pat Griffiths (cyfresi 5–8)

Animeiddio

  • Tim Allen, Austin Charlesworth, Tom Edgar, Antony Elworthy, Alison Evans, Antony Farquar-Smith, Chris Mendham, Jody Meredith (cyfres 5)
  • Liang Xu, ZZ, Wei Pang, Xiang Zhang (cyfres 8)
  • Bruce Zhou (rheolwr prosiect yr animeiddio, cyfres 8)
  • Blair Wei, Xiayoi Yang (cydlynwyr prosiect yr animeiddio, cyfres 8)
  • Bob Arkwright (arolygydd yr animeiddio, cyfres 8)
  • Cun Jia, Wei Song, Michael Liu, Steven Jiang (penaethiaid technegol yr animeiddio, cyfres 8)
  • Eddy Wang, Alex Liang, Tianyi Wang (cyfarwyddwyr technegol yr animeiddio, cyfres 8)
  • Neil McCann (animeiddio 3D, cyfres 5)

Stori Fyrddio

  • Andy Janes, Adrian Jenkins, Wayne Thomas, Kathy Wyatt (artistiaid stori fyrddio, cyfres 5)
  • Ben Hassan, Kelly Thomas (cynorthwy-wyr stori fyrddio, cyfres 5)
  • Michelle Dubbs (bwrdd stori, cyfresi 6–7)

Ffotograffiaeth

  • dim cydnabyddiaeth perthnasol yng nghlodrestr cyfresi 1–4
  • Christine Vestergaard (cyfarwyddwraig ffotograffiaeth, cyfres 5)
  • James Lewis, Richard Whiteford (cynorthwywyr camera goleuo, cyfres 5)
  • Matthew Ktcat (cefnogaeth dechnegol camera, cyfres 5)

Celf - Dylunio Setiau, Pypedau, Modelau, Cerbydau, Gwisgoedd, Graffeg, Propiau

  • Beverly Knowlden (setiau, cyfresi 1–4)
  • Linda Thodesen (setiau, cyfresi 1–2, modelau, cyfresi 3–4)
  • Janice Shakespeare (setiau, cyfres 3)
  • Barry Zafar (setiau, cyfres 3)
  • George Laban (modelau, cyfres 4)
  • Nikita Mitchell (modelau, cyfres 4)
  • Alison Paling (modelau, cyfres 4)
  • Brian Anderson (cerbydau, cyfresi 1–4)
  • Alun Jones (cerbydau, cyfresi 3–4)
  • Jeff Cliff (adeiladwr cerbydau, cyfres 5)
  • Tim Farrington (cyfarwyddwr celf, setiau a dylunio cerbydau, cyfres 5)
  • Holly Beck (gwisgwr set a chyfarwyddo celf, cyfres 5)
  • Simon Griffiths, Marcus Stephens (dylunio graffeg, cyfres 5)
  • Kim Burdon (cyfarwyddwr celf, cyfresi 6–7)
  • Peter Mays (cynllunudd propiau, cyfresi 6–7)
  • Ian Frampton, Alison Johnston (pypedau, cyfresi 1–4)
  • Alison Hall (pypedau, cyfres 4 ymlaen)
  • Maxine Quinn (arolygydd gwneud modelau, cyfres 5)
  • Claire Cohen, Mark Cordory, Nigel Leach, Salinee Mukhood, Andrew Robey, Catherine Snelling, Ellie Weston (gwneuthurwyr pypedau, cyfres 5)
  • Lijun Wang, Yan Deng (modelau, cyfres 8)

Rheolwyr Cynhyrchu

  • Alexi Wheeler (rheolwr cynhyrchu, cyfresi 6–7)
  • Charlotte Loynes (pennaeth y cyhyrchiad, HRTv, cyfres 6–7)
  • Lorna Withrington (rheolwr cynhyrchu, cyfres 8)
  • Karen Barnes (gweithredwr yng ngofal y cynhyrchiad, cyfres 8)

Cerddoriaeth

  • Ben Heneghan, Ian Lawson (cerddoriaeth, cyfresi 1–5, cerddoriaeth y gân agoriadol, pob cyfres)
  • Robin Lyons (geiriau'r gân agoriadol, pob cyfres)
  • David Pickvance (cerddoriaeth, cyfresi 6–8)
  • Euros Rhys (cyfarwyddwr cerdd y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–7)
  • Rosanne Reeves (geiriau Cymraeg y gân agoriadol, cyfresi 5–8)
  • Maldwyn Pope (canwr, cyfresi 1–4)
  • Steffan Rhys Williams (canwr, cyfresi 5–8)

Sain

  • John Cross (cyfresi 1–5)
  • Tim Ricketts, Peter Smith (Cine Lingual Ltd.) (cyfres 4)
  • Jane Murrell (golygydd dybio, cyfres 4)
  • Sound Works (dybio, cyfres 5)
  • Steve Castle (cymysgydd sain, cyfres 5)
  • Sara Mountain (gosod trac ac artist Foley, cyfres 5)
  • Andrew Powell (artist Foley, cyfres 5)
  • Harley Jones, Viv Jones (dadansoddi trac, cyfres 5)
  • Fitzrovia Post (sain, cyfresi 6–7; recordio llais gwreiddiol/ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
  • James O'Brien (recordio llaigwreiddiol ac ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
  • Owain Simpson, Meurig Hailstone (sain y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)

Golygu

  • Richard Bradley (cyfresi 1–4)
  • William Oswald, Jane Murrell (cyfresi 3–4)
  • Jon Everett (golygu ar-lein, cyfres 4)
  • Stuart Bruce (cyfres 5)
  • Steve Hughes, Sam Phillips, Lucy Benson (cyfresi 6–7)
  • Matt Hargrave, Jim Andrews (cyfres 8)
  • The Farm Group, Thomas Holborow (gwasanaeth gwir-olygu ac ôl-gynhyrchu, cyfres 8)
  • Bleddyn Rhys (fersiwn Gymraeg, cyfres 8)

Effeithiau Arbennig

  • Gareth Cavanagh, Philip Duncan, Sarah Freeman (cysodi effeithiau arbennig cyfrifiadurol, cyfres 5)

Ymgyhorwyr Diogelwch Tân

  • "Gyda diolch i'r Gwasanaeth Tân" (cyfresi 1–4)
  • Ian Jeffries (cyfres 4)
  • "Gyda diolch arbennig i'r Swyddog Gorsaf John Hall a Green Watch, yng Ngorsaf Dân Ganolog Caerdydd" (cyfres 5)
  • Paul McIlvenny (cyfres 6–7)

Manylion Technegol

Tystysgrif Ffilm U / Uc

Fformat Saethu Ffilm (cyfresi 1–4); Fideo (5–8)

Fformat Sain Mono (cyfresi 1–5); Stereo 2.0 (cyfresi 6–8)

Lliw/Du a Gwyn Lliw

Cymhareb Agwedd 4:3 (cyfresi 1–5); 16:9 (cyfresi 6–8)

Gwlad Cymru/Lloegr

Iaith Wreiddiol Cymraeg/Saesneg

Lleoliadau Saethu

  • Stiwdio Bumper Film, Weston-super-Mare (cyfresi 1–4)
  • Stiwdio Siriol, Caerdydd (cyfres 5)

Dyfyniadau ‘Sam Tân yw arwr ein pentref bach ni’ (DVD)

Gwybodaeth Atodol

Gwefannau

Erthyglau cylchgrawn/papur newydd

  • Dienw (1990) ‘Look who’s framed Fireman Sam’ yn The Economist, cyfrol 317, rhif 7684, 8 Rhagfyr 1990.
  • Slingsby, Helen (2001) ‘Fireman Sam joins Thomas in £1.6m deal’ yn The Guardian, 19 Rhagfyr 2001
  • Creamer, Jon (2008) ‘Stop-frame’s final curtain?’ yn Televisual, Awst 2008, 46–52



Mae testun y cofnod hwn wedi’i ryddhau dan y drwydded Creative Commons BY 4.0, sy’n eich caniatáu i’w ail-ddefnyddio a’i newid mewn unrhyw ffordd os ydych yn rhoi cydnabyddiaeth ar ffurf dolen i’r dudalen hon. Gweler testun y drwydded am ragor o fanylion.