Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Rhosyn a Rhith"
B |
|||
(Ni ddangosir y 5 golygiad yn y canol gan ddefnyddiwr arall) | |||
Llinell 1: | Llinell 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Manylion Pellach== | ==Manylion Pellach== | ||
'''Teitl Gwreiddiol:''' Rhosyn a Rhith | '''Teitl Gwreiddiol:''' Rhosyn a Rhith | ||
Llinell 19: | Llinell 8: | ||
'''Hyd y Ffilm:''' 89 munud | '''Hyd y Ffilm:''' 89 munud | ||
− | '''Cyfarwyddwr:''' Stephen Bayly | + | '''Cyfarwyddwr:''' [[Stephen Bayly]] |
'''Sgript gan:''' Ruth Carter | '''Sgript gan:''' Ruth Carter | ||
Llinell 29: | Llinell 18: | ||
'''Genre:''' Comedi, Drama, Problem gymdeithasol | '''Genre:''' Comedi, Drama, Problem gymdeithasol | ||
+ | ===Rhagor=== | ||
+ | |||
+ | '''Dosbarthydd Theatrig Domestig:''' Skouras Pictures Inc | ||
+ | |||
+ | '''Dosbarthydd Theatrig Tramor:''' Mainline Entertainment | ||
+ | |||
+ | '''Dosbarthydd Fideo Domestig:''' Pacific Arts Video | ||
+ | |||
+ | '''Dosbarthydd Theatrig Tramor:''' Les Films de la Lune Vague | ||
==Cast a Chriw== | ==Cast a Chriw== | ||
===Cast Cefnogol=== | ===Cast Cefnogol=== | ||
− | *Ifan Huw Dafydd | + | *Ifan Huw Dafydd – Dave |
− | *Gillian Elisa | + | *Gillian Elisa – Sian |
− | *Mari Emlyn | + | *Mari Emlyn – June |
− | *Rowan Griffiths | + | *Rowan Griffiths – Pete |
− | *Olive Michael | + | *Olive Michael – Gwen |
− | *Glan Davies | + | *Glan Davies – Dino |
===Ffotograffiaeth=== | ===Ffotograffiaeth=== | ||
Llinell 58: | Llinell 56: | ||
===Cydnabyddiaethau Eraill=== | ===Cydnabyddiaethau Eraill=== | ||
− | *Gwisgoedd | + | *Gwisgoedd – Maria Price |
− | *Lleoliadau | + | *Lleoliadau – Marc Evans |
− | *Cynorthwyydd Cyfarwyddo Celf | + | *Cynorthwyydd Cyfarwyddo Celf – Lia Cramer |
− | *Cynorthwyydd Cyfarwyddo | + | *Cynorthwyydd Cyfarwyddo – Tony Annis |
− | *Cân | + | *Cân – Stephen Sondheim |
− | *Cân | + | *Cân – Jule Styne |
− | *Perfformwraig y Gân | + | *Perfformwraig y Gân – Rosalind Russell |
− | *Caneuon | + | *Caneuon – Nigel Boulton |
− | *Colur | + | *Colur – Morag Ross |
− | *Recordio Sain | + | *Recordio Sain – Toby Jarvis |
− | *Cyfieithiad Cymraeg | + | *Cyfieithiad Cymraeg – Urien Wiliam |
− | *Cynorthwy-ydd Techengol | + | *Cynorthwy-ydd Techengol – Dafydd Hywel |
− | |||
==Manylion Technegol== | ==Manylion Technegol== | ||
Llinell 90: | Llinell 87: | ||
'''Gwobrau:''' | '''Gwobrau:''' | ||
− | + | {| class="wikitable sortable" style="width:100%;" | |
− | + | |- style="text-align:center;" | |
− | + | ! Gŵyl ffilmiau | |
− | + | ! Blwyddyn | |
− | + | ! Gwobr / enwebiad | |
− | + | ! Derbynnydd | |
− | + | |- | |
+ | | Cannes Film Festival || 1986 || Gwobr ‘Un Certain Regard’ || | ||
+ | |- | ||
+ | | International Festival of Comedy, Vevey, Switzerland || || ‘Le Pierrot d’Or’ (Golden Clown) || Ffilm Gyntaf Orau | ||
+ | |- | ||
+ | | Chicago International Festival of Children's Films, USA || || Special Jury Prize || | ||
+ | |} | ||
+ | '''Llinell Werthu’r Poster:''' ''When you’re able to keep your dreams alive…everything is Coming Up Roses'' | ||
==Manylion Atodol== | ==Manylion Atodol== | ||
===Llyfrau=== | ===Llyfrau=== | ||
− | David Berry, ''Wales and Cinema: the first hundred years'' (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1994) | + | * David Berry, ''Wales and Cinema: the first hundred years'' (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1994) |
− | ap Dyfrig, R., Jones, E H G, Jones, G. | + | * ap Dyfrig, R., Jones, E H G, Jones, G. ''[http://www.aber.ac.uk/mercator/images/MonograffCymraeg100107footnotes.pdf The Welsh Language in the Media]'' (Aberystwyth: Mercator Media, Mercator Media Monographs, 2006) |
===Adolygiadau=== | ===Adolygiadau=== | ||
− | ''Positif'', rhif 361, Mawrth 1991. | + | * ''Positif'', rhif 361, Mawrth 1991. |
− | ''Variety'', 21 Mai 1986. | + | * ''Variety'', 21 Mai 1986. |
− | Decourcelle, Thierry. Yn: Première ( | + | * Decourcelle, Thierry. Yn: ''Première'' (Ffrainc). (MG), Mawrth 1991, Tud. 22 |
− | Rebichon, Michel. Yn: Studio ( | + | * Rebichon, Michel. Yn: ''Studio'' (Ffrainc). (MG), Mawrth 1991, Tud. 18 |
− | + | * [http://www.nytimes.com/movie/review?res=9B0DE4DB123BF932A2575AC0A961948260 Adolygiad ''New York Times''] | |
− | + | * [http://morfablog.com/pictiwrs/archif/2005/03/11/rhosyn_a_rhith_stephen_bayly_1986.html Adolygiad ar wefan Pictiwrs.com] | |
===Erthyglau=== | ===Erthyglau=== | ||
− | ''Film'' (BFFS), cyfrol 3, rhif 4, Ebrill 1987. | + | * ''Film'' (BFFS), cyfrol 3, rhif 4, Ebrill 1987. |
+ | |||
+ | * ''Time Out'', rhif 862, 25 Chwefror 1987. | ||
+ | |||
+ | * ''City Limits'', rhif 281, 19 Chwefror 1987. | ||
− | ''Time Out'', rhif | + | * ''Time Out'', rhif 861, 18 Chwefror 1987. |
− | '' | + | * ''Sight and Sound'', cyfrol 55, rhif 3, Haf 1986. |
− | + | ==Fideos== | |
− | + | Mae Rhosyn a Rhith ar gael i ddefnyddwyr cofrestredig yn Llyfrgell y Coleg Cymraeg Cenedlaethol. | |
+ | <html><iframe height="270" width="500" src="https://llyfrgell.porth.ac.uk/Embed.aspx?id=2282&code=gT~URdraKqyH2pw9WAFPMBDfSY7LSBVjy" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></html> | ||
− | [[Categori: | + | {{CC BY}} |
+ | [[Categori:Ffilm a Theledu Cymru]] | ||
[[Categori:Ffilmiau Nodwedd]] | [[Categori:Ffilmiau Nodwedd]] | ||
− | |||
__NOAUTOLINKS__ | __NOAUTOLINKS__ |
Y diwygiad cyfredol, am 16:07, 24 Tachwedd 2016
Cynnwys
Manylion Pellach
Teitl Gwreiddiol: Rhosyn a Rhith
Teitl Amgen: Coming Up Roses (Saesneg); Koneenkäyttäjä (Ffindir); Wandel und Handel (Gorllewin yr Almaen)
Blwyddyn: 1986
Hyd y Ffilm: 89 munud
Cyfarwyddwr: Stephen Bayly
Sgript gan: Ruth Carter
Cynhyrchydd: Linda James
Cwmnïau Cynhyrchu: Red Rooster Film & Television Entertainment / S4C
Genre: Comedi, Drama, Problem gymdeithasol
Rhagor
Dosbarthydd Theatrig Domestig: Skouras Pictures Inc
Dosbarthydd Theatrig Tramor: Mainline Entertainment
Dosbarthydd Fideo Domestig: Pacific Arts Video
Dosbarthydd Theatrig Tramor: Les Films de la Lune Vague
Cast a Chriw
Cast Cefnogol
- Ifan Huw Dafydd – Dave
- Gillian Elisa – Sian
- Mari Emlyn – June
- Rowan Griffiths – Pete
- Olive Michael – Gwen
- Glan Davies – Dino
Ffotograffiaeth
- Dick Pope
Dylunio
- Hildegard Bechtler
Cerddoriaeth
- Michael Storey
Sain
- Simon Fraser
Golygu
- Scott Thomas
Effeithiau Arbennig
- David S. Williams Jr.
Cydnabyddiaethau Eraill
- Gwisgoedd – Maria Price
- Lleoliadau – Marc Evans
- Cynorthwyydd Cyfarwyddo Celf – Lia Cramer
- Cynorthwyydd Cyfarwyddo – Tony Annis
- Cân – Stephen Sondheim
- Cân – Jule Styne
- Perfformwraig y Gân – Rosalind Russell
- Caneuon – Nigel Boulton
- Colur – Morag Ross
- Recordio Sain – Toby Jarvis
- Cyfieithiad Cymraeg – Urien Wiliam
- Cynorthwy-ydd Techengol – Dafydd Hywel
Manylion Technegol
Tystysgrif Ffilm: Untitled Certificate
Fformat Saethu: 16mm
Math o Sain: Mono
Lliw: Lliw
Cymhareb Agwedd: 1.85:1
Gwlad: Cymru
Iaith Wreiddiol: Cymraeg / Saesneg
Lleoliadau Saethu: Cinema Rex, Aberdâr
Gwobrau:
Gŵyl ffilmiau | Blwyddyn | Gwobr / enwebiad | Derbynnydd |
---|---|---|---|
Cannes Film Festival | 1986 | Gwobr ‘Un Certain Regard’ | |
International Festival of Comedy, Vevey, Switzerland | ‘Le Pierrot d’Or’ (Golden Clown) | Ffilm Gyntaf Orau | |
Chicago International Festival of Children's Films, USA | Special Jury Prize |
Llinell Werthu’r Poster: When you’re able to keep your dreams alive…everything is Coming Up Roses
Manylion Atodol
Llyfrau
- David Berry, Wales and Cinema: the first hundred years (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1994)
- ap Dyfrig, R., Jones, E H G, Jones, G. The Welsh Language in the Media (Aberystwyth: Mercator Media, Mercator Media Monographs, 2006)
Adolygiadau
- Positif, rhif 361, Mawrth 1991.
- Variety, 21 Mai 1986.
- Decourcelle, Thierry. Yn: Première (Ffrainc). (MG), Mawrth 1991, Tud. 22
- Rebichon, Michel. Yn: Studio (Ffrainc). (MG), Mawrth 1991, Tud. 18
Erthyglau
- Film (BFFS), cyfrol 3, rhif 4, Ebrill 1987.
- Time Out, rhif 862, 25 Chwefror 1987.
- City Limits, rhif 281, 19 Chwefror 1987.
- Time Out, rhif 861, 18 Chwefror 1987.
- Sight and Sound, cyfrol 55, rhif 3, Haf 1986.
Fideos
Mae Rhosyn a Rhith ar gael i ddefnyddwyr cofrestredig yn Llyfrgell y Coleg Cymraeg Cenedlaethol.
- Mae testun y cofnod hwn wedi’i ryddhau dan y drwydded Creative Commons BY 4.0, sy’n eich caniatáu i’w ail-ddefnyddio a’i newid mewn unrhyw ffordd os ydych yn rhoi cydnabyddiaeth ar ffurf dolen i’r dudalen hon. Gweler testun y drwydded am ragor o fanylion.